This job makes me stress.
งานนี้ทำให้ฉันเครียด
คำว่า stress เป็นคำนาม
หมายถึง ความเครียด และหลังกริยา to make
นั้นต้องเป็นคำคุณศัพท์หรือกริยา เช่น The job makes me cry. งานนี้ทำให้ฉันร้องไห้ หรือ The job makes me sad.
งานนี้ทำให้ฉันเศร้า
ดังนั้นหากต้องการจะบรรยายว่างานนี้ทำให้ฉันเครียดหรือทำให้ใครคนใดคนหนึ่งเครียดนั้น
เราใช้ว่า
This job makes me tense/stressed.
คำว่า Stressed นั่นถูกทำเป็นกริยาช่องสาม หมายถึง ที่มีความเครียด
This
job causes me a lot lf tension/stress.
I’m stressful.
ฉันเต็มไปด้วยความเครียด
คำว่า “Stressful”
นั้นเป็นคำคุณศัพท์ หมายถึง ที่เต็มไปด้วยความเครียด ใช้กับสิ่งของ เหตุการณ์ต่างๆ
เท่านั้น ไม่สามารถนำมาใช้บรรยายคนได้
ดังนั้น เราจึงต้องใช้คำว่า
I have a lot of stress/tension
ฉันเต็มไปด้วยความเครียด
การใช้คำว่า “Stressful” นั้นสามารถใช้ในกรณีต่างๆ ดังนี้
My
life is stressful. ชีวิตฉันเต็มไปด้วยความเครียด
The
job is stressful. งานนี้เต็มไปด้วยความเครียด
0 ความคิดเห็น: