It depend.
เมื่อเราต้องการจะบอกว่า
ก็แล้วแต่ ซึ่งหมายความว่า ผู้พูดไม่สามารถให้คำตอบที่แน่นอนได้
คำพูดทำนองนี้นั้นภาษาอังกฤษเขามีให้ใช้สองสำนวน คือ
It depends. และ That
depends. ต้องมี “s” ที่กริยา “depend”
เพราะประธานคือ “it, that” นั้น เป็นเอกพจน์
คำว่า “it, that” นั้น เป็นคำที่หมายถึง
สิ่งที่เรากำลังพูดถึงอยู่ เช่น
“Will you go with us?” คุณจะไปกับเราไหม
“It depends.” ก็แล้วแต่
(ผู้พูดไม่มั่นใจ)
นอกจากนี้แล้ว ยังมีสำนวนว่า It depends on
+ สิ่งใดสิ่งหนึ่ง ซึ่งหมายความว่า ขึ้นอยู่กับสิ่งนั้นๆ
ซึ่งจะเป็นตัวกำหนดการตัดสินใจของใครคนใดคนหนึ่ง เช่น
“Are you going with us?” คุณจะไปกับเราไหม
“It depends on him.” ก็ขึ้นอยู่กับเขา
(แล้วแต่เขา)
“Will you go to the beach.?” คุณจะไปชายทะเลไหม
“It depends on the weather.” ขึ้นอยู่กับอากาศ
ดังนั้น หากเราต้องการจะระบุลงไปว่า
การตัดสินใจในการทำสิ่งนั้นขึ้นอยู่กับสิ่งใด
ก็ให้นำเอาสิ่งนั้นไปวางไว้หลังสำนวนดังกล่าว
He is dependent.
คำว่า Dependent นั้น มักจะถูกนำไปใช้สับกับคำว่า dependable เพราะทั้งสองคำมาจากรากศัพท์คำเดียวกันคือ
to depend คำแรกนั้น คือ dependent อ่านว่า
ดีเพ็นเดิ่นท์ หมายถึง ที่ขึ้นอยู่กับใคร ที่ไม่สามารถอยู่ได้ด้วยตัวเอง เช่น
เมื่อเราต้องการจะบอกว่า
ก็แล้วแต่ ซึ่งหมายความว่า ผู้พูดไม่สามารถให้คำตอบที่แน่นอนได้
คำพูดทำนองนี้นั้นภาษาอังกฤษเขามีให้ใช้สองสำนวน คือ
He is a dependent person. เขายังพึ่งตัวเองไม่ได้
ส่วนคำทึ่สองนั้นหมายถึง ที่ไว้ใจได้
อ่านว่า ดิเพ็นเดอะเบิ้ล
He is dependable. = He is reliable.
0 ความคิดเห็น: